احلى الاوقات
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


برنامج احلى الاوقات
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 كلمات تساعدنا في الترجمة القانونية

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
correspondence
مشرف
مشرف
correspondence


عدد الرسائل : 36
تاريخ التسجيل : 29/03/2008

كلمات تساعدنا في الترجمة القانونية Empty
مُساهمةموضوع: كلمات تساعدنا في الترجمة القانونية   كلمات تساعدنا في الترجمة القانونية I_icon_minitimeالأحد مارس 30, 2008 6:26 am

[left]

ACCEPTANCE>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>قبول

ACCEPTOR>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>القابل

ACQUIRES>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>يكتسب

ACQUIRED OWNERSHIP>>>>>>>>>>>>>>>>>>مكتسب الملكية

ADAPTATION>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>الاقتباس

ADJECTIVE LAW>>>>>>>>>>>>>>>>>>القانون الاجرائى او الشكلى

ADMINISTRATIVE COUNTRACT>>>>>>>> العقد الادارى

ADMINISTRATIVE COURTS>>>>>>>>>>> المحاكم الادارية

ADMINISTRATIVE JUDICIAL COURT>>>>> محكمة القضاء الادارى

ADMINISTRATIVE DECISIONS>>>>>>>>> القرارات الادارية

ADMINISTRATIVE DISPUTES>>>>>>>>>> المنازعات الادارية

ADMINISTRATIVE LAW>>>>>>>>>>>>>>>القانون الادارى

ACCOMPANIED>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>مصحوبة

ACCUSED>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>متهم او مدان

ADMISSION>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>اعتراف

AGREEMENT>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> اتفاق

AGRICULTURE LAW>>>>>>>>>>>>>>القانون الزراعى

ALEATORYCONTRACTS>>>>>>>>>>>>>>>عقود احتمالية

AMBIGUOUS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>غامض

ANNUL>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> الغاء

A PPEAL>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> استئناف

APPLY>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> يطبق

APPROXIMATELY>>>>>>>>>>>>>>>>>>> تقريبا

ARTIFICIAL PERSON>>>>>>>>>>>>>>>> الشخص المعنوى

ASSEGNEE>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> المحال اليه

ASSIGNMENT>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> تحويل

ASSIGNMENT OF RIGHT>>>>>>>>>>>>> حوالة الحق

ASSUMED>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> يفترض

AUDIOVISUAL WORS>>>>>>>>>>>>>>>> المصنفات السمعية البصرية

AUTHOR>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> مؤلف

AUTHORITY>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> سلطة

AUTHORSHIP>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> نسبة المصنف الى مؤلفة

AVITION LAW>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> القانون الجوىاخيرا
BANKING OPERATION>>>>>>>>>>>>>>>>>>عمليات بنكية

BEHAVIOR>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> سلوك

BENEFIT>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> مصلحة

BILATERAL CONTRACTS>>>>>>>>>>عقود مملزمة للجانبيين

BINDING>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>ملزم

BRANCHES>>>>>>>>>>>>>>>>>> فروع

BREACK>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>اخلال

BROKERAGE>>>>>>>>>>>>>>>>>السمسرة

BUDGET>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>ميزانية

BURDEN OF PROOF>>>>>>>>>>>>>>>.عبئ الاثبات

BY FORCE OF LAW>>>>>>>>>>>> بقوة القانون

BY VITRUE OF LAW>>>>>>>>>>>> بحكم القانون
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
إبراهيم
نائب المدير
نائب المدير
إبراهيم


عدد الرسائل : 80
العمر : 38
تاريخ التسجيل : 22/03/2008

كلمات تساعدنا في الترجمة القانونية Empty
مُساهمةموضوع: رد: كلمات تساعدنا في الترجمة القانونية   كلمات تساعدنا في الترجمة القانونية I_icon_minitimeالأحد مارس 30, 2008 2:57 pm

كلمات تساعدنا في الترجمة القانونية 20
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
كلمات تساعدنا في الترجمة القانونية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
احلى الاوقات :: منتديات متنوعة :: english &translation-
انتقل الى: